Поиск по сайту
Locations of visitors to this page

О названии р. Луга

К вопросу происхождения названия р. Луга обращались многие краеведы и учёные. Я не буду рассматривать вопрос русского происхождения названия реки от слова «луга» в связи с его полной несостоятельностью. Гидротопонимика является наиболее древней и совершенно очевидно, что русский язык пришёл на берега Луги гораздо позднее, чем она обрела название. Первое письменное упоминание названия относится к 947 году «…иде Вольга Новугороду и устави по Мсте повосты и дани и по Лузе оброки и дани».

Из учёных я не встретила никого, кто бы сомневался в том, что название р. Луги «несомненно, имеет водское происхождение». А.И.Попов- доктор исторических наук профессор финно-угорского языкознания и философии, цитату из книги которого я привела, почему-то даже не сделал попытки применить водский язык, а пытался объяснить название реки, используя финский и эстонский. « В основе лежит, по-видимому, слово, соответствующее эстонскому laugas (род. падеж lauka) – углубление, яма, лужа, отверстие, финскому laukka, laukko – отверстие, ворота, отверстие в запруде для ловли лососей и т.д.». Фасмер М. придерживался той же точки зрения, но к моему удивлению, в сноске, на стр. 88 я обнаружила точное современное н ижнелужское её написание – « Laukaanjoki». Нет сомнения, что П.Аристэ знал точный перевод этого названия, но не обладал тем количеством знаний, которые помогли бы ему это название объяснить. То, что сегодня можем сделать мы.

На водском языке название Л уга произносится, как Laukaa (Лаукаа). Когда я пыталась вожанам обяснять это название, произнося его так, всегда слышала один и тот же ответ: « Лаукаа – это знаешь что, - и, делая руками движение в стороны, как будто они что-то разрывают, добавляли,- это « разорвать, раскидать ». Я не верила, не могла приложить к реке Луга название « разорванная, раскиданная». Казалось: «Ну, причём здесь это?» И пыталась приспособить к объяснению названия реки похожие водские слова: «laukaa- слабо сучёная нить и lauka - петельчатый ряд сети. Как же я была удивлена, когда мне в руки попала книга «Комплексное картографирование природной среды побережья Финского залива (район Лужской губы)» Санкт-Петербург.2001 год Стр.19. Приведу текст из этой книги полностью.

« Лугу с полным основанием можно считать « блуждающей » рекой. Особенности рельефа и гидрологической сети территории нынешнего Кингисеппского района ещё в начале 20-го в. привели ряд исследователей к мысли о том, что в течение всего послеледникового периода русло р. Луги непрерывно сдвигалось на запад (цит. По: Арнольд-Алябьев, 1922 ).

Этапы этого сдвига могли быть следующими: 1) впадение в Копорскую губу (остаток этого русла-залегающие в глубокой вытянутой депрессии озёра Бабинское, Глубокое, Копанское; 2) впадение в юго-восточную часть Лужской губы( сейчас это цепь озёр- Судачье, Хаболово, Леший и р. Хаболовка); 3) впадение в Лужскую губу в районе современного устья р. Лужица: следы этого русла сохранились в виде р. Краколья и низовий р. Лужица; 4) современное русло р.Луги.

В.И. Арнольд - Алябьев, производя в начале 1920-х г.г. изыскания в устье Луги, определил скорость отступания левого берега реки более чем в 1 м/год по реперу, установленному в 1899 г . Таким образом, высказанные гипотетические соображения о сдвиге реки в западном направлении вполне подтвердились экспериментальными данными. То, что этот сдвиг происходит не в соответствии с силой Кориолиса (вызывающей в северном полушарии подмыв правых берегов рек), а вопреки ей, позволяет предположить действие неотектонических движении, например, поднятия Сойкинского полуострова".

«В.И. Арнольд - Алябьев (1922,1024б) и К.К.Марков (1927) не без основания предполагали вероятность прорыва в будущем вод Луги в Наровскую губу при возможном слиянии Луги с Наровой.»

Я убедилась, что древний вотский язык, как и другие языки коренных народов, хранят в себе все знания о той территории, которую они когда – то освоили. Эти языки надо хранить, как зеницу ока и обязательно изучать. Как много мы можем узнать о земле, на которой живём, об истории, которую переживали коренные жители, о культуре местных жителей, которая составной частью вошла в великую русскую культуру. Как много мы можем узнать о самих себе если прислушаемся к тем, кто тысячелетиями жил на земле нынешней Ленинградской области и нашего Кингисеппского района.

Татьяна Ефимова.

15 июля 2008 г.