Поиск по сайту
Locations of visitors to this page

Эпическая песня "Битва под Нарвой"

Храбрый король Швеции
Измерил море своим мечом,
Своим аршином оценил,
Корабли пустил на волны,
На воду боевые лодки.
Набил корабли народом-
Маленькими писарями,
Малорослыми матросами.
Проплыл возле земли Суоми,
Достиг вод российских,
Подплыл к деревне Колкоппя,
К окрестностям деревни Вярноя,
Большой отряд в Колкоппя.
Храбрый король Швеции
Повёл народ на Кабрио,
На гору Кабрио.
Российский король хитрый
Услышал об этом чуде -
Пушки плевать заставил,
Снаряды шлёпаться пустил,
Сразил народ в Кабрио,
Большой отряд в Колкоппя,
Малый народ в Вярноя,
Корабли затопил в море.
А храброго короля Швеции
Оторопь взяла страшная -
Как помчался он из Кабрио,
Так и шапку на скамье оставил,
Забыл свою клюку кривую.

/Народные песни Ингерманландии. Ленинград. 1974 г. Стр. 76-77. перевод: 294-295. № 28. м/з Э.Киуру и Э.Кюльмясу, записана песня в 1968 г. Стр. 494./

Первое, что бросается в глаза, это несоответствие названия песни её содержанию. Разве что побег короля с поля боя, но это был не шведский король, а русский царь Пётр 1, который в 1700 году, накануне сражения под Нарвой, оставил войска и бежал со своей свитой. Русская армия потерпела поражение, и по этому поводу в Швеции была выпущена монета, на которой русский царь бежит, потеряв шапку.

Обратите внимание на топонимику. "Колкоппя" - (правильно "Колкка пяя"), рус "Угловой мыс", "Вярноя"- (прав. "Вяяр оя") - рус. "Кривой ручей", ограничивают бухту в восточной части Сойкинского полуострова. "Кабрио"- водское название Копорья.

А теперь вспомним событие 1338 года, описанное новгородским летописцем. "Немцы из городка", т.е. "шведы из Выборга", а Выборг расположен напротив Сойкинского полуострова, "пришли в Толдогу". Выход к морю Толдожский погост имел только на побережьях Сойкинского полуострова. Очевидно, что бухта между Колкка пяя и Вяяр оя для высадки шведского десанта очень удобна, "…и оттоль на Водскую землю". В песне - на Кабрио-Копорье, которое на то время является военным, а возможно и административным, центром Водской земли. Летописец говорит о том же; именно из Копорья вышла небольшая дружина, которая оповещена была о приходе шведов и оказала достойный отпор, т.к. шведы ушли без награбленной добычи, "не взяша ничего". Веря песне, дополняющей летописное свидетельство, победа была полной, шведские отряды были уничтожены, а корабли затоплены в море. Это была значительная победа, если она попала в летопись, а предание о нём сохранялось столь долгое время, что хотя и в несколько искажённом виде, но всё же сохранилось на Сойкинском полуострове.

Песня записана на Сойкинском полуострове от Е. Александровой, которая называла себя ижоркой. В своём интервью она говорит: "Знаю, что мой прадед уже жил здесь. Есть предание, что перебрались они из Карелии, из мест, неподалёку от Петрозаводска. Тут в Валяницах поселились на берегу озера…". Нет сомнения, что певица использует знание древней водской руны или предания, которые сохранялись на Сойкинском полуострове о походе шведов из Выборга через Сойкинский полуоостров на Водскую землю в 1338 году и достойной защите вожанами своей земли.

Для полноты информации, приведу комментарий к песне авторов книги: Э.Киуру и Э.Кюльмясу.
" Исполнительница утверждала, что сама сочинила эту песню на основе услышанного от матери предания о бегстве шведского короля из Копорья, где в церкви ещё в 30-е годы 20-го века, якобы были следы от шляпы и трости, брошенных здесь шведским королём. Тем не менее, в песне использован сюжет и некоторые мотивы популярной среди ижор исторической песни о войне под Нарвой, хотя в целом версия Е. Александровой значительно отличается от традиционной западноижорской"